I'm currently editing this article which explains certain Chinese idioms, allegories, and terms. I wanted to share these bizarre allegories and several World Cup terms, per the season.
Chinese allegories
歇后语
These are two-part allegorical sayings. The first part, which is always stated, is descriptive. The second part, often left unstated, carries the message.
kŏng fū zǐ jiāo sān zì jīng – mái mò rén cái
孔夫子教《三字经》 – 埋没人才
Confucius teaches Three Character Classic or Three Character Primer. (The Three Character Classic refers to a three character textbook for beginners, which is said to be compiled by Wang Yinglin (王应麟) of the southern Song Dynasty.) – stifle real talents
lài há ma xiăng chī tiān é ròu – chī xīn wàng xiăng
癞蛤蟆想吃天鹅肉 – 痴心妄想
A toad lusting after a swan’s flesh – crave for something one is not worthy of; have sheer illusion or wishful thinking
lăo hé shang kàn jià zhuang – xià bèi zi zài shuō
老和尚看嫁妆 – 下辈子再说
An old monk looks at the dowry – not for this lifetime but for the next
má bù shang xiù huā – dǐ zi tài chà
麻布上绣花 – 底子太差
Embroider on a piece of linen cloth – have a weak foundation
xiān huā chā zài niú fèn shang – zāo ta le
鲜花插在牛粪上 – 糟蹋了
Put a fresh flower in the cow dung – the flower is wasted; something beautiful is ruined if put together with something dirty or terrible
jiăo tà liăng zhī chuán – zuǒ yòu wéi nán
脚踏两只船 – 左右为难
Straddle two boats; have a foot in either boat – be in a dilemma; be in a quandary
shí chén dà hăi – yăo wú yīn xùn
石沉大海 – 杳无音讯
A stone dropped into the sea – disappear forever; have absolutely no news about somebody
shā jī qŭ luăn – dé bù cháng shī
杀鸡取卵 – 得不偿失
Kill the hen to get the eggs – the loss outweighs the gain
Popular words
流行词
shì jiè bēi
世界杯
World Cup
zú qiú chăng
足球场
field; pitch
zhōng chăng
中场
midfield
jìn qū
禁区
penalty area
shǒu mén yuán
守门员
goalkeeper
zì yóu rén
自由人
Libero
hòu bŭ duì yuán (tì bŭ)
候补队员(替补)
substitute
hòu wèi
后卫
full-back
zuǒ hòu wèi
左后卫
left back
yòu hòu wèi
右后卫
right back
zhōng hòu wèi (zhōng wèi)
中后卫(中卫)
center back
qián fēng
前锋
forward
zhōng fēng
中锋
center forward
biān fēng
边锋
wing; wing forward
cái pàn
裁判
referee
jiào liàn
教练
coach
hóng pái
红牌
red card
huáng pái
黄牌
yellow card
jiăo qiú
角球
corner kick
shǒu qiú
手球
handball
tóu qiú
头球
header
diăn qiú
点球
penalty kick
chăn qiú
铲球
slide tackle
rèn yì qiú
任意球
free kick
wū lóng qiú
乌龙球
own goal
shè mén
射门
shoot (at the goal)
fàn guī
犯规
foul
yuè wèi
越位
offsides
fáng shǒu
防守
defense
făn gōng
反攻
counter-attack
(China.org.cn by Wang Wei, June 25, 2010)
No comments:
Post a Comment